Openbaring 16:4

AB

De derde engel goot zijn ketel uit in de rivieren en in de bronnen van de wateren. Het werd bloed.

SVEn de derde engel goot zijn fiool uit in de rivieren en in de fonteinen der wateren; en [de wateren] werden bloed.
Steph και ο τριτος αγγελοσ εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εισ τας πηγας των υδατων και εγενετο αιμα
Trans.

kai o tritos angelos̱ execheen tēn phialēn autou eis tous potamous kai eis̱ tas pēgas tōn ydatōn kai egeneto aima


Alex και ο τριτος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και τας πηγας των υδατων και εγενετο αιμα
ASVAnd the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.
BEAnd the third let what was in his vessel come out into the rivers and the fountains of water; and they became blood.
Byz και ο τριτος [αγγελοσ] εξεχεε την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εισ τας πηγας των υδατων και εγενετο αιμα
DarbyAnd the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of waters; and they became blood.
ELB05Und der dritte goß seine Schale aus auf die Ströme und auf die Wasserquellen, und sie wurden zu Blut.
LSGLe troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.
Peshܘܡܠܐܟܐ ܕܬܠܬܐ ܐܫܕ ܙܒܘܪܗ ܒܢܗܪܘܬܐ ܘܒܥܝܢܬܐ ܕܡܝܐ ܘܗܘܘ ܕܡܐ ܀
SchUnd der dritte goß seine Schale aus in die Flüsse und in die Wasserquellen, und sie wurden zu Blut.
WebAnd the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Weym The third angel poured his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.

Vertalingen op andere websites